Já vimos que os substantivos(nomes) em kimbundu, são classificados de acordo com os seus prefixos, e assim de acordo com a gramática de Heli Chatelain, ele os divide em classes de I a X.
Porém em kimbundu, os prefixos das classes IV no singular, e da classe IX no plural, podem ser suprimidos a vontade, quando a estes nome segue o genitivo (-a).
Recordando o genitivo:
Já vimos que o genitivo, dá o sentido de posse( corresponde a de, do, da, do, das, dos em português), e escrevemos -a, precedido de um tracinho, significando que a este a, irão se juntar os prefixos de concordancia de acordo com a classe em questão,como já foi descrito no link específico.
Assim temos no dicionário, devido a união destes prefixos, várias traduções para este genitivo(ria, dia, ua, kua, lua, tua, a, kia, ma, ia, ja) que nada mais são, do que a união de -a com os prefixos de concordancia de cada classe.
Isto faz com que a lingua apresente um caráter sonoro, como que rimando as palavras.
EX: Uta ua mukongo= Arma do caçador Kituxi kia atu= Pecado das pessoas Maiaki ma sanji= Ovos de galinha
No Brasil(candomblé), estas regras de concordancia perderam-se, e vemos o uso aleatório, de forma irrregular, sem a sonoridade característica do kimbundu. Usa-se por ex, indiferentemente ria, ia, etc, sem relação alguma com a palavra que precede o genitivo -a
A SUPRESSÃO DOS PREFIXOS DOS NOMES DE CLASSE:
Como referi anteriormente, os nomes da classe IV no singular e da classe IX no plural, podem perder a vontade seus prefixos de classe, quando seguidos do genitivo -a. Esta observação, encontrei na gramática de José Luiz Quintão, porém vejo tal supressão acontecer mesmo quando este nome não vem seguido do genitivo. No dicionário, onde as palavras são colocadas em ordem alfabética, isto comumente acontece, causando a impressão ao menos avisado, de que a mesma palavra possui mais de um sinônimo, isto é, pensa que tratam-se de palavras distintas com o mesmo significado. Porém é a mesma palavra, colocada com e sem o seu prefixo de classe.
Assim temos por exemplo:
Kota e Rikota (ou dikota de acordo com a pronuncia), que nada mais são que a mesma palavra, Kota sem o seu prefixo de classe RI(ou di).
Kota=mais velho, superior.
Bengu e Ribengu=rato; em que bengu é a mesma palavra sem o seu prefixo de classe RI(ou di)
Bata e Ribata= casa; em que bata é a mesma palavra que sofreu a supressão de seu prefixo de classe.
Temos também a definição Kubata, que apesar de tornar-se consagrada, foi ocasionada por um equívoco dos colonizadores. Ao ouvirem ku bata (para casa, em casa), pensaram tratar-se de uma só palavra (Kubata). No link Misoso temos esta frase: " Ki akexile kiá mu bixila ku bata"= Quando estava já para chegar em casa"
Rimvula e Mvula=cozinha
Rikolombolo e Kolombolo=galo
Rikamba e Kamba=amigo
Rikanda e Kanda=pegada, pata("pé" de qualquer animal)
Rikanu e Kanu=boca. No link misoso, temos por ex a frase -"Tundila mu kanu" = Sai pela boca.
QUANDO OCORRE A SUPRESSÃO EM UMA FRASE, COMO FICAM AS REGRAS DE CONCORDANCIA?
As regras de concordancia permanecem apesar da supressão dos prefixos de classe. Já foi dito que esta supressão ocorre facilmente com os nomes da classe IV no singular e da classe IX no plural. Devido a isto, fica fácil percebermos em uma frase, que a supressão ocorreu, pois o genitivo que segue a palavra, ou mesmo um verbo, ou pronome, etc, virá escrito com o prefixo de concordancia da classe em questão:
Trago aqui algumas frases que exemplificam:
Kota riami= meu mais velho(ao pé da letra mais velho meu)
Percebemos facilmente que na palavra Kota houve a supressão do prefixo RI, uma vez que o pronome possessivo está ligado a RI(riami). (Leia sobre os pronomes pessoais no link específico).
Ndandu ja Mama= Parentes da Mãe. Percebemos facilmente que Ndandu está no plural e não no singular, pois que o genitivo que o segue é Ja, pertencendo portanto ao plural da classe IX.
Kamba ria muxima= amigo do coração.
Kala sanji ni baia riê= Cada galinha no seu poleiro. Percebemos que a palavra baia está suprimida de seu prefixo de classe RI pois que o pronome que a segue está escrito Riê.
Vamos falar agora de algumas palavras que iniciam-se pela vogal I e que pertencem a classe IX-
A letra I, inicial de alguns nomes da classe IX, embora não seja um prefixo de classe, merece aqui seu destaque. Parece ser meramente eufonico e prefixa-se aos nomes que de outra forma seriam monossílabos.
Assim temos Inzo, Ingo, Inji, Imbua, Ixi. Este I desaprece, sendo substituido pelo apóstrofe, quando uma palavra que o precede termine por vogal.
EXEMPLOS:
O 'nzo iami= A minha casa.
O 'mbua ia mukongo= O cão do caçador