Colunas

A Letra R

Aqui vale uma observação (vide o link "Pronúncia"), devido aos inúmeros questionamentos quanto a letra R
Note que estamos nos referindo ao RI, pois que somente encontrei a letra "R" seguida da vogal "I", assim constando na gramática de Heli Chatelain e no dicionário Cordeiro da Matta. Heli Chatelain, classifica os nomes da classe IV, iniciados pelo prefixo RI, e em Cordeiro da Matta, existe uma série de nomes catalogados na letra R (isto é, iniciados por RI), sendo que o autor não coloca nenhuma série de palavras iniciadas pela letra D.

Vemos muitas vezes a escrita diversa em outras fontes, substituindo o RI por DI, isso devido a variação da pronuncia já comentada acima, e mesmo no dicionário de Cordeiro da Matta, embora não tenha listas de palavras iniciadas por D (ou seja, DI), podemos ver algumas palavras contidas no dicionário, em que o DI substitui o RI, quando por vezes aparecem colocados no "meio" da palavra. Assim temos por exemplo em seu dicionário palavras como mudilu (gamela, comedoiro), e "marilu", em que o autor nos manda consultar a palavra "madilu"(=oposto ao esquerdo, ou seja, direito), significando com isso tratar-se da mesma palavra, portanto variantes da escrita devido as variantes da pronuncia.
José Luiz Quintão, em sua gramática diz: "-Confesso que nesta tarefa, fui muito auxiliado pela gramática de Heli Chatelain e pelo dicionário de J.D.Cordeiro da Matta; ambos estes livros, especialmente o primeiro, tive de, frequentemente, consultar e compulsar para uma coordenação mais adequada e atingir o fim a que me propuz."

De fato, quando adquiri a sua gramática, a princípio pensei que havia algum engano, pois achava que tratava-se da gramática de Heli Chatelain. Porém percebi que os assuntos estavam colocados de forma a facilitar a consulta, e tinhamos os mesmos exercícios, porém traduzidos, além de um dicionário no final da obra.
Mas o que quero aqui, é fazer referência ao que diz José Luiz Quintão quanto a parte da pronúncia. Podemos ler em sua gramática o seguinte:
"r ou ri (nunca sem i) - equivale em Luanda a ri brando, com aproximação a di; no interior soa como di, com aproximação ao ri brando. Neste compendio, substituímos sempre o som representado por ri, empregando o di".

Assim em sua gramática, tudo o que em Heli Chatelain (inclusive nos exercícos, e os nomes da classe IV) escreve com RI, vemos em sua gramática escrito com DI.


Katulembe



Ir para Página Inicial